ムルシア戦のリストがまだ出てないなぁ。。。
まぁこれは次回ってことで。

CLはリバプールvsアーセナルとユナイテッドvsローマ見ましたが、これも今更感が否めないのでパスしようかなと。笑

ここからはちょっと思うことを。

Wikipediaでサッカー選手のページを見ると、最近気になるのはポジションの表記。特にアルファベットの略字。

まぁGK,DF,MF,FWってのは基本じゃないですか。
CBってのももう市民権を得ていると思うんですよ。
CFはぎりぎりかなぁ…SBはちょっと違和感があるけれど、下手するとうっかりつかっちゃうような気がする。
個人的にはこのあたりまでは許せるラインだと思うんですよ。

でも最近はなんだかいろいろ新たな略字が生まれてきてる気がしてます。
たとえばゼ・ロベルトのページ。

ポジション MF(LSH、CH)



左サイドハーフ、センターハーフ、って言いたいんでしょうけど、なんかこういう表現方法見ると腹が立つのって僕だけですかね?
略字じゃなければいいんですけどね。実際使うし。


ほかにも、OH(オフェンシブハーフ)とかST(セカンドトップ)WG(ウイング)、とかがありますね。


英語だとセンターハーフって確か単にセントラルミッドフィルダー、とか、もうすこし守備的なものはディフェンシブミッドフィルダーとかだったと思います。海外のサイトなんかを見てると、向こうの人は見る感じDM,CMみたいな書き方が多いですね。別にこれらを使え、って言いたいんじゃなくて、なんかさっき取り上げたもの略字はしっくりこないんですよ。


あ、だからってDMFとかCMFって書くのも嫌です。
だってウイイレから知識得てるの丸出しじゃないですか。笑

まぁ、DM,CMなんかも、上にあげたものほどじゃないにせよ違和感がある気がします。
あ、SBに違和感を感じるのは、向こうの人はたいていRB,LBみたいにSを入れないからだと思うんですよね。いずれにせよ違和感を覚えます。


まぁそんな感じで、何が言いたいかっていうと、こういうディテールによっても文章から受ける印象が変わってくると思うんですよ。
ウイイレみたいなものもあるし、ブログっていうメディアの登場でネット上にいろんな表現が氾濫するのはしょうがないと思うけれど、だからこそ
こういうとこにはこだわりたいなぁ、と。

このブログやリンクさせていただいてる皆様の読者さんは結構コアな方が多いと思うんで、改めて気をつけなきゃ、と思います。


繰り返しになりますけど。個人的にはまぁ今のところGK,DF,MF,FWのほかはCBくらいまでなら絶対大丈夫、CF,SBはやや違和感、ほかはアウト、くらいに思うんですが、みなさんはどうですか?